英英辞典を使うな

2011.06.12

大学の英文科の学生や、英会話スクールなどに通う方の中に「英英辞典」を持ち歩いている人がいます。教師から勧められるのかもしれませんが、そのようなものが、本当にみなさんのお役に立っているとは思えません。英語教師の中には「本当に英語がうまくなるには、英英辞書だ」とか「英英辞書を引くことで、より多くの表現に触れるチャンスがある」と説く人が少なくありません。しかし、実際に英英辞書を使いこなせる人というのは、英語の表現力はかなり身についてそのうえ、さらに表現の幅を広げようというレベルに達しています。熱心に学んでいる方は、きっと1つの単語の意味を知るのに英英辞典を引き、そこに書かれた英文の説明の中にも、知らない単語が出てくるという方だと思います。では、その説明の中のわからない単語をどうしたら、いいのでしょう。やはり英英辞典を引くのでしょうか。そんなことを繰り返していたら、時間ばかりかかり一生答えにたどりつけないではありませんか。ですから、みなさんにはっきり言いますが、英英辞典など無理に使うことはありません。英和辞典で調べれば10秒で済むことに(電子辞書を使えば3秒ほどで済む)、何分も時間をかけていてはいけません。悠長に辞書を引いている時間があれば、何度も英文をリピートして、頭に入れることです。私が対訳つきの記事を教材に用いるのは、辞書がなくても意味がわかるからなのです。単語を1つ1つ辞書で引いて100%わからないと気持ち悪いという潔癖症は受験英語型です。私が勧めるのは文章の意味をさっさと把握することです。意訳で十分です。

[参考サイト]
100円オンライン英会話のぐんぐん英会話
http://www.gge.co.jp/